<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<terminologiaoberta>
	<autor>TERMCAT, Centre de Terminologia</autor>
	<titol>TO Internet i Societat de la Informació</titol>
	<fitxes>
		<fitxa num="1">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v intr">accedir</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acceder</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">access, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="2">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">accelerador de connexió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acelerador de conexión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">connection accelerator</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="3">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">accés</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acceso</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">access</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="4">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">accés aleatori</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m">accés directe</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acceso aleatorio</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acceso directo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">direct access</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">random access</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="5">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">accés múltiple</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acceso múltiple</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">multiple access</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="6">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">accés múltiple amb escolta de portadora</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">CSMA</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acceso múltiple con escucha de portadora</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CSMA</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">carrier sense multiple access</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CSMA</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="7">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">accés múltiple amb escolta de portadora i detecció de col·lisió</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">CSMA/CD</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acceso múltiple con escucha de portadora y detección de colisión</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CSMA/CD</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">carrier sense multiple access with collision detection</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CSMA/CD</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="8">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">accés múltiple per divisió de codi</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">CDMA</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acceso múltiple por división de código</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria=" ">CDMA</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">code division multiple access</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CDMA</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="9">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">accés múltiple per divisió de temps</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">TDMA</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acceso múltiple por división de tiempo</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">TDMA</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">time division multiple access</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">TDMA</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="10">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">accés remot</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acceso remoto</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">remote access</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="11">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">accés seqüencial</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acceso secuencial</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">sequential access</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="12">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">acoblador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acoplador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acople</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dock</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="13">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">acoblador de transmissió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acoplador de transmisión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">transmission coupler</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="14">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">acoblament</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acoplamiento</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acople</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">docking</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="15">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">acoblar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acoplar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dock, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="16">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">acoblar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acoplar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">couple, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="17">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">actualització</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">actualización</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">update</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">upgrade</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="18">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">actualització</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">refrescament</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">actualización</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">refrescamiento</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">refresco</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">refreshing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="19">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">actualitzar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">actualizar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">update, to</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">upgrade, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="20">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">actualitzar</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="v tr">refrescar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">actualizar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">refrescar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">refresh, to</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">reload, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="21">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">adaptació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">adaptación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">adaptation</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="22">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">adaptador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">adaptador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">adapter</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="23">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">adaptador de línia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">adaptador de línea</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">line adapter</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="24">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">adaptador de xarxa</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">adaptador de red</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">network adapter</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="25">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">adaptar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">adaptar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">adapt, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="26">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">adjunció</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">adjunción</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">attachment</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="27">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">adjuntar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">adjuntar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">attach, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="28">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">administrador -a de bases de dades</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">gestor -a de bases de dades</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">administrador de bases de datos</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gestor de bases de datos</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">database administrator</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">database manager</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="29">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">administrador -a de correu</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">maestro del correo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">postmaster</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="30">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">administrador -a de sistemes informàtics</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">gestor -a de sistemes informàtics</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">administrador de sistemas informáticos</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gestor de sistemas informáticos</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer system administrator</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">superuser</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">sysadmin</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="31">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">administrador -a de webs</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">administrador de webs</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">webmaster</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="32">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">administrador -a de xarxes</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">gestor -a de xarxes</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">administrador de redes</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gestor de redes</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">network administrator</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">network manager</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="33">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">adreça d'interès</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m">preferit</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">marca</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">referencia</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bookmark</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">favourite</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="34">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">adreça d'Internet</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dirección de Internet</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Internet address</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="35">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">adreça electrònica</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="abrev." categoria="f">a/e</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dirección electrónica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic mail address</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">e-mail</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="36">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">adreça IP</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dirección IP</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">IP address</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="37">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">agenda electrònica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">agenda electrónica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic diary</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">schedule</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="38">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">agent</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">agente</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">agent</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">robot</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="39">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">agent d'anul·lació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cancelbot</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">sistema de anulación automática de mensaje</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cancelbot</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="40">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">agent de compres</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">robot de compras</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">roboshopper</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">shopbot</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">shopping robot</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="41">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">agent d'informació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">robot de conocimiento</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">knowbot</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="42">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">alfanumèric -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">alfanumérico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">alphanumeric</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="43">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">algorisme</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">algoritme</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">algoritmo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">algorithm</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="44">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">algorisme de branca i límit</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">algoritmo de ramificación  y acotación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">B + B algorithm</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">branch and bound algorithm</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="45">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">algorisme de compressió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">algoritmo de compresión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compression algorithm</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="46">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">algorisme de xifratge</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">algoritmo de cifrado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">encipherment algorithm</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">encryption algorithm</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="47">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">àlies</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">alias</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">alias</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">nickname</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="48">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">allotjament</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">alojamiento</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">housing</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">housing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="49">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">allotjar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">alojar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">house, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="50">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">alta tecnologia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">alta tecnología</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">high technology</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="51">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">amfitrió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">anfitrión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">host</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">host computer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="52">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">amigable</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">amigable</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">friendly</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="53">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">amplada de banda</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ancho de banda</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">anchura de banda</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bandwidth</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="54">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">amplificació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">amplificación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">amplification</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="55">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">amplificador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">amplificador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">amplifier</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="56">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">amplificador òptic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">amplificador óptico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">optical amplifier</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="57">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">amplificar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">amplificar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">amplify, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="58">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">analfabet -a digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">analfabeto digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer illiterate</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digital illiterate</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="59">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">analista</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">analista</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">analyst</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="60">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">analista de xarxes</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">analista de redes</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">network analyst</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="61">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">analista programador -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">analista programador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">programmer analyst</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="62">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">analògic -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">analógico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">analog</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="63">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">àncora</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ancla</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">anchor</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="64">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">androide virtual</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">androide virtual</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">virtual android</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="65">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">anell</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">anillo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ring</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="66">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">anell de testimoni</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">anillo con paso de testigo</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">anillo de testigos</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">token passing ring</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">token ring</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="67">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">anella de webs</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">anillo de webs</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">webring</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="68">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">ànima</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">alma</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">core</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="69">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">animació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">animación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">animation</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="70">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">animació assistida per ordinador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">animación por ordenador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">animática</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">animatics</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer-assisted animation</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="71">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">animació electrònica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">animatrónica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">animatronics</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="72">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">animació en temps real</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">animación en tiempo real</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">real time animation</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="73">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">animador -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">animador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer animator</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="74">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">animador -a en 2D</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">animador en 2D</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">2D animator</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="75">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">animador -a en 3D</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">animador en 3D</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">3D animator</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="76">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">anònim</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">anónimo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">anonymous</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="77">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">ansa</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">nansa</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">handle</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mango</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">handle</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="78">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">antena</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">antena</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">antenna</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="79">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">antena col·lectiva</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">antena colectiva</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">community antenna</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">master antenna</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="80">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">antena direccional</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">antena direccional</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">directional antenna</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="81">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">antena omnidireccional</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">antena omnidireccional</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">omnidirectional antenna</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="82">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">antena parabòlica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">antena parabólica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">parabolic antenna</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="83">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">antídot</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">antídoto</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">antidote</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="84">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">antivirus</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">antivirus</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">antivirus program</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">vaccine program</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="85">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">anunci</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">anuncio</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ad</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">advert</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">advertisement</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="86">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">any web</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">año web</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">web year</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="87">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">aparador virtual</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">escaparate virtual</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">virtual storefront</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="88">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">aparcament intel·ligent</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">aparcamiento inteligente</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">intelligent parking</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="89">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">aplicació</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="den. desest." categoria="m">aplicatiu</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">aplicación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">application</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="90">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">aplicació activa</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">aplicación activa</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">active application</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="91">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">aplicació científica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">aplicación científica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">scientific application</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="92">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">aplicació d'ajuda</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">aplicación de ayuda</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">helper</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">helper application</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="93">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">aplicació distribuïda</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">aplicación distribuida</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">distributed application</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="94">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">aprenentatge assistit per ordinador</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">AAO</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">aprendizaje asistido por ordenador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">AAO</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer-aided learning</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer-assisted learning</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CAL</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="95">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">aprenentatge automàtic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">aprendizaje automático</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">automatic learning</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="96">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">aprenentatge cooperatiu assistit per ordinador</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">ACAO</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">aprendizaje cooperativo asistido por ordenador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">ACAO</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer supported cooperative learning</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CSCL</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="97">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">aranya</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">araña</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">spider</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="98">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">Archie</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Archie</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Archie</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="99">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">àrea de cobertura</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">área de cobertura</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">coverage area</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="100">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">arquitecte de programari</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">arquitecto de software</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">software architect</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="101">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">arquitectura client-servidor</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">arquitectura cliente-servidor</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">client-server architecture</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="102">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">arquitectura de xarxa</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">arquitectura de red</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">network architecture</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="103">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">arquitectura d'ordinador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">arquitectura de ordenador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer architecture</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="104">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">arrova</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">rova</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="den. desest." categoria="f">a encerclada</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="den. desest." categoria="f">ad</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="den. desest." categoria="f">can</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">arroba</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">at</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="105">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">arxivament</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">archivado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">filing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="106">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">arxivar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">archivar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">file, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="107">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">ASCII</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ASCII</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ASCII</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="108">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">asíncron -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">asincrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">asíncrono</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">asynchronous</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="109">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">assemblador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ensamblador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">assembler</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="110">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">assemblar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ensamblar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">assemble, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="111">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">assemblatge</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ensamblaje</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">assembling</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">assembly</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="112">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">assignació dinàmica d'adreces IP</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">asignación dinámica de direcciones IP</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dynamic IP addressing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="113">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="loc">assistit -ida per ordinador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">asistido por ordenador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer-aided</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer-assisted</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="114">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">ASVD</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ASVD</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ASVD</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="115">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">atenuació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">atenuación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">attenuation</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="116">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">àudio</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">audio</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">audio</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="117">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">audioconferència</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">audioconferencia</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">audioconference</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="118">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">audiòfon</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">audífono</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">audiófono</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">audiophone</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="119">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">audiofreqüència</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">audiofrecuencia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">frecuencia audible</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">audio frequency</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="120">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">audiòmetre</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">audímetro</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">audiómetro</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">audiometer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="121">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">audiometria</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">audiometría</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">audiometry</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="122">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">audiotext</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">audiotex</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">audiotex</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="123">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">auditoria de comunicació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">auditoría de comunicación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">communication audit</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="124">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">auditoria de seguretat informàtica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">auditoría de seguridad informática</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer security audit</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="125">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">auditoria d'informació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">auditoría de información</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">information audit</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="126">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">auditoria informàtica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">auditoría informática</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer audit</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="127">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">auricular</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">auricular</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">headset</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="128">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">autenticació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">autenticación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">authentication</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="129">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">autenticació de missatge</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">autenticación de mensaje</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">message authentication</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="130">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">autenticar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">autenticar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">authenticate, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="131">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">autòmat</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">autómata</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">automaton</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="132">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">automàtic -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">automático</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">automatic</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="133">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">automàtica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">automática</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">automatics</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="134">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">automatisme</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">automatismo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">automatism</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="135">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">automatització</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">automatización</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">automation</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="136">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">automatitzar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">automatizar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">automate, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="137">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">autopista de la informació</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">infopista</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">autopista de la información</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">info highway</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">information superhighway</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="138">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">autorització</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">autorización</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">authorization</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="139">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">avatar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">avatar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">avatar</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="140">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">avortament</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">aborto</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">abort</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">abortion</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="141">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">avortar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cancelar anormalmente</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">abort, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="142">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">B</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">b</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">B</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">B</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="143">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">b</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">b</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">b</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="144">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="loc">B2B</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">B2B</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">B2B</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="145">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">baixada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bajada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">descarga</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">download</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">downloading</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="146">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">baixar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bajar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">descargar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">download, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="147">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">banc de dades</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">banco de datos</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">data bank</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="148">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">banc de virus</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">banco de virus</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">virus bank</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">virus definitions</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="149">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">banc d'imatges</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">banco de imágenes</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">image bank</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="150">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">banca electrònica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">banca electrónica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">e-banking</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic banking</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">home banking</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">telebanking</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="151">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">banda ampla</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">banda ancha</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">broadband</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">wideband</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="152">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">banda de base</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">banda de base</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">baseband</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="153">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">banda de freqüències</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">banda de frecuencias</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">frequency band</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="154">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">banda estreta</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">banda estrecha</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">narrowband</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="155">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">baralla</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">guerra de injurias</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">flamewar</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="156">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">barra d'adreces</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">barra de direcciones</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">address bar</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="157">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">barra de desplaçament</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">barra de desplazamiento</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">scroll bar</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="158">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">barra de menú</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">barra de menú</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">menu bar</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="159">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">barra de navegació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">barra de navegación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">navigation bar</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="160">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">barra d'eines</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">barra de herramientas</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">toolbar</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="161">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">barra d'estat</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">barra de estado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">status bar</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="162">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">barra personal</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">barra personal</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">personal bar</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="163">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">base de coneixements</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">base de conocimientos</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">knowledge base</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="164">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">base de connexió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">base de conexión</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cuna</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">soporte de conexión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cradle</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">docking cradle</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">docking station</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="165">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">base de dades</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">base de datos</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">database</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="166">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">base de dades distribuïda</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">base de datos distribuida</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">distributed database</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="167">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">bateria</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">batería</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">battery</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="168">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">bateria de mòdems</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">batería de modems</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">modem pool</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="169">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">baud</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">baudio</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">baud</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="170">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">BBS</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">BBS</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">sistema de tablón de anuncios</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">tablón de anuncios</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">BBS</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bulletin board</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bulletin board system</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="171">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">biblioteca</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">biblioteca</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">library</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="172">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">biblioteca electrònica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">biblioteca electrónica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic library</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="173">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">bidimensional</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="abrev." categoria="loc">en 2D</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bidimensional</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">2D</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">en 2D</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bidimensional</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">two-dimensional</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">2D</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="174">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">bifurcació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bifurcación</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ramificación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">branching</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="175">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">bifurcació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">bifurcación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">branch</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">branch instruction</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="176">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v intr">bifurcar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bifurcar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">branch, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="177">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">binari -ària</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">binario</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">binary</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="178">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">bioinformàtic -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bioinformático</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">biocomputer specialist</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="179">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">bioinformàtica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bioinformática</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">biocomputer science</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="180">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">biotecnologia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">biotecnología</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">biotechnology</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="181">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">biotelemetria</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">biotelemetría</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">biotelemetry</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="182">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">bit per segon</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bit por segundo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bit per second</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="183">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">bloc</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bloque</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">block</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="184">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">bloqueig</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bloqueo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lock</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="185">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">bloqueig</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bloqueo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">locking</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="186">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">bloqueig de SIM</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bloqueo de SIM</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">SIM lock</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="187">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">bloqueig interurbà</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bloqueo interurbano</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">long distance lock</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="188">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">bloquejar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bloquear</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lock, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="189">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">bombardeig</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bombardeo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mail bombing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="190">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">bombardejar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bombardear</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mail bombe, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="191">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">booleà -ana</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">booleano</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Boolean</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="192">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">borsa electrònica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bolsa electrónica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic stock exchange</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="193">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">botiga electrònica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">tienda electrónica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic shop</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="194">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">botó</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">botón</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">button</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="195">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">bucle</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bucle</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">loop</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="196">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">bus</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bus</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bus</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="197">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">bus de testimoni</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bus con testigo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">token bus</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="198">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">busca</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">punter</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">puntero</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">pointer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="199">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">buscar</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">cercar</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="den. desest." categoria="v tr">recercar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">buscar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">search, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="200">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">bústia de veu</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">buzón de voz</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">voice mailbox</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="201">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">bústia electrònica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">buzón electrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic mailbox</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="202">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">butlletí d'informació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">boletín de información</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">newsletter</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="203">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">byte [en]</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m">octet</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">byte</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">octeto</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">byte</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="204">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">byte per segon</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="abrev." categoria="m">Bps</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">byte por segundo</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">bps</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">Bps</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">byte per second</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">bps</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">Bps</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="205">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">byte per segon [byte: en]</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">byte por segundo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">byte per second</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="206">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">cablar</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">cablejar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cablear</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">wire, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="207">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cablatge</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m">cablejat</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cableado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">wiring</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="208">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cable</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cable</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cable</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="209">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cable aeri</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cable aéreo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">aerial cable</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="210">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cable coaxial</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">cable concèntric</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cable coaxial</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">coaxial cable</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="211">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cable d'alimentació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cable de alimentación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">feeder cable</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="212">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cable de banda ampla</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cable de banda ancha</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">broadband cable</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">wideband cable</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="213">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cable de cintes</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cable de cinta</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ribbon cable</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="214">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cable de dispersió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cable de dispersión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dispersion cable</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="215">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cable de distribució</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cable de distribución</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">distribution cable</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="216">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cable de fibra òptica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cable de fibra óptica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">optical fiber cable</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="217">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cable de parells</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cable de pares</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">paired cable</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="218">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cable de parells trenats</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cable de pares trenzado</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">par trenzado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">twisted wire pair</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="219">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cable d'enllaç</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cable de enlace</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">junction cable</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="220">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cable d'entroncament</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m">cable principal</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cable principal</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">trunk cable</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="221">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cable multipolar</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">cable multinuclear</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cable multipolar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">multicore cable</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="222">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cable submarí</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cable submarino</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ocean cable</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="223">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cable subterrani</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cable subterráneo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">underground cable</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="224">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cable terrestre</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cable terrestre</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">land cable</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="225">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">caixa d'adaptació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">caja de adaptación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">adapter</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="226">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">caixa de connexió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">caja de conexión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">connecting box</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="227">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">càmera de vídeo</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="f">videocàmera</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cámara de vídeo</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">videocámara</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">video camera</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="228">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">càmera de vídeo digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="f">videocàmera digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cámara de vídeo digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">videocámara digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digital video camera</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="229">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">càmera fotogràfica digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cámara fotográfica digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digital camera</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="230">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">càmera web</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cámara web</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">web camera</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">webcam</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="231">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">campus virtual</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">campus virtual</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">virtual campus</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="232">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">canal</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">canal</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">channel</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="233">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">canal automàtic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">canal automático</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">automatic channel</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="234">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">canal d'anada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">canal de ida</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">forward channel</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="235">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">canal de retorn</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">canal de retorno</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">return channel</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="236">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">canal experimental</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">canal experimental</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">experimental channel</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="237">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">canal múltiplex</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">canal múltiplex</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">multiplex channel</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="238">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">canal temàtic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">canal temático</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">specialized channel</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="239">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">canal web</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">canal web</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">push channel</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">push channel</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="240">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">cancel·lar</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="v tr">anul·lar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cancelar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cancel, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="241">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">capa</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">capa</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">layer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="242">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">capçal de lectura</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">cap de lectura</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cabeza de lectura</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">read head</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="243">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">capçal de lectura/escriptura</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">cap de lectura/escriptura</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cabeza de lectura/escritura</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">read/write head</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="244">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">capçal d'esborrament</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">cap d'esborrament</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cabeza de borrado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">erase head</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="245">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">capçal d'escriptura</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">cap d'escriptura</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cabeza de escritura</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">write head</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="246">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">capçal d'impressió</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">cap d'impressió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cabeza de impresión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">printing head</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="247">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">capçal magnètic</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">cap magnètic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cabeza magnética</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">magnetic head</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="248">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">capçalera</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cabezera</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">encabezamiento</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">header</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="249">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">capçalera de xarxa</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cabecera de red</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">network head end</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="250">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">capital intel·lectual</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">capital intelectual</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">human capital</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="251">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">captació de moviment</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">captación de movimiento</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">motion capture</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="252">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">capturador de llocs web</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">capturador de sitios web</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">web ripper</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="253">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">caràcter</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">carácter</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">character</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="254">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">caràcter òptic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">carácter óptico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">optical character</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="255">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">carnet de conduir intel·ligent</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">carnet de conducir inteligente</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">intelligent driving licence</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="256">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">carpeta</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m">directori</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">carpeta</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">directorio</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">directory</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">folder</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="257">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">càrrega</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">carga</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">load</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">loading</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="258">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">carregar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cargar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">load, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="259">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">carretó electrònic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">carro de la compra virtual</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic shopping cart</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">shopping cart</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="260">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">cartera electrònica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cartera electrónica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic wallet</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">virtual purse</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="261">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">casc de realitat virtual</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">casco de realidad virtual</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">head-mounted display</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="262">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">catàleg electrònic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">catálogo electrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">customized catalog</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic catalog</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="263">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">catàleg invers</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">catálogo invertido</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">reverse catalog</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="264">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">catàleg personalitzat</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">catálogo personalizado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">personalized catalog</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="265">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cavall de Troia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">caballo de Troya</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Trojan</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Trojan horse</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="266">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">cel·la</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">celda</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cell</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="267">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">central automàtica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">central automática</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">automatic exchange</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="268">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">central digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">central digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digital exchange</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="269">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">central telefònica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">central telefónica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">telephone exchange</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="270">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">centraleta</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">centralita</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">switchboard</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="271">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">centre comercial virtual</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">centro comercial virtual</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">virtual mall</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">virtual shopping center [US]</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">virtual shopping centre [GB]</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="272">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">centre de commutació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">centro de conmutación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">switching center [US]</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">switching centre [GB]</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="273">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">centre de distribució</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">centro de distribución</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">distribution center [US]</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">distribution centre [GB]</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="274">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">centre de documentació</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="f">biblioteca especialitzada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">biblioteca especializada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">centro de documentación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">documentation center [US]</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">documentation centre [GB]</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">special library</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="275">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">centre d'explotació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">centro de explotación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">operation center [US]</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">operation centre [GB]</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="276">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">cerca</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">recerca</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">búsqueda</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">search</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="277">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">cerca avançada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">búsqueda avanzada</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">advanced search</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="278">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cercador</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">motor de cerca</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">buscador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">motor de búsqueda</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">search engine</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="279">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cercapersones</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">buscapersonas</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">beeper</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">pager</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="280">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cercausuaris</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">identificador de usuarios</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">finger</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="281">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">certificat electrònic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">certificado electrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic certificate</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="282">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">ciberalumne -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ciberalumno</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cyberstudent</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="283">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">ciberamic -iga</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ciberamigo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cyberfriend</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="284">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">ciberaprenent -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cibernovato</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">newbie</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="285">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cibercafè</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cibercafé</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cybercafé</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="286">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">cibercriminologia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cibercriminología</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cybercriminology</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="287">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">cibercultura</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cibercultura</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cyberculture</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="288">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">ciberdelicte</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ciberdelito</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cybercrime</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="289">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">ciberdelinqüent</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ciberdelincuente</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cyberdelinquent</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="290">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">ciberdependència</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ciberdependencia</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cyberdependence</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="291">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">ciberespai</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ciberespacio</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cyberspace</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="292">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">ciberfòbia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ciberfobia</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cyberphobia</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="293">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">ciberlegislació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ciberlegislación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cyberlegislation</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="294">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">ciberllenguatge</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ciberlenguaje</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cyberspeak</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="295">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">cibernètic -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cibernético</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cybernetic</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="296">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">cibernètica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cibernética</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cybernetics</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="297">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">ciberpolicia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ciberpolicía</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cybercop</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cyberpolice</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="298">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">ciberserial</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ciberculebrón</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cybersoap</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="299">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">cibertira</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">banner</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ad banner</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">banner</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">pancarta</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="300">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cinemascop</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cinemascope</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cinemascope</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="301">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">cinta magnètica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cinta magnética</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">magnetic tape</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="302">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">circuit</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">circuito</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">circuit</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="303">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">circuit elèctric</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">circuito eléctrico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electric circuit</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="304">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">circuit imprès</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">circuito impreso</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">printed circuit</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="305">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">circuit integrat</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">circuito integrado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">integrated circuit</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="306">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">circuit multipunt</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">circuito multipunto</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">multipoint circuit</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="307">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">circuit punt a punt</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">circuito punto a punto</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">point to point circuit</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="308">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">circuit tancat</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">circuito cerrado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">closed circuit</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="309">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">classe</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">clase</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">class</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="310">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">clau</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">clave</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">key</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="311">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">clau privada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">clave privada</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">private key</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="312">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">clau pública</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">clave pública</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">public key</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="313">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">clau secreta</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">clave secreta</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">secret key</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="314">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">clic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">clic</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">click</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="315">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">clic d'entrada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">clickthrough</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">pulsación pasante</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">clickthrough</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">click-through</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="316">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v intr">clicar</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="v intr">fer (un) clic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">clicar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hacer clic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">pinchar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">click, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="317">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">client</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cliente</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">client</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">client computer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="318">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">client</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cliente</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">client</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">client program</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="319">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">client lleuger</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cliente delgado</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cliente ligero</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">thin client</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="320">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">client pesant</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cliente grueso</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cliente pesado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">fat client</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">thick client</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="321">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">clúster</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">clúster</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">cluster</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="322">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">clusterització</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">agrupamiento</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">clusterización</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">clustering</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">clusterization</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="323">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">clusteritzar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">agrupar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">clusterizar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">cluster, to</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">clusterize, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="324">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">cobertura</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cobertura</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">coverage</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="325">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">còdec</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">codec</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">codificador/descodificador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compresor/descompresor</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">codec</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">coder-decoder</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compressor-decompressor</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="326">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">còdec d'àudio</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">codec de audio</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">codificador/descodificador de audio</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">audio codec</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">audio coder-decoder</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">audio compressor-decompressor</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="327">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">còdec de vídeo</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">codec de vídeo</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">codificador/descodificador de vídeo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">video codec</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">video coder-decoder</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">video compressor-decompressor</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="328">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">codi</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">código</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">code</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="329">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">codi binari</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">código binario</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">binary code</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="330">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">codi de barres</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">código de barras</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bar code</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="331">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">codi font</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">código fuente</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">source</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">source code</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="332">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">codificació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">codificación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">coding</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">encoding</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="333">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">codificació de la parla</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">codificació de la veu</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">codificación de la voz</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">codificación del habla</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">speech coding</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">speech encoding</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">voice coding</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">voice encoding</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="334">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">codificador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">codificador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">coder</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">encoder</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="335">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">codificador -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">codificador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">coder</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">encoder</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="336">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">codificar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">codificar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">code, to</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">encode, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="337">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">col·laboració per web</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">colaboración web</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">web collaboration</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="338">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">col·lisió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">colisión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">collision</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="339">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">comanda electrònica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">pedido electrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic purchase order</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="340">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">comandament a distància</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m">telecomandament</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mando a distancia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">telemando</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">remote control</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">telecommand</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="341">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">comerç electrònic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">comercio electrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">e-commerce</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic commerce</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="342">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">commutació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conmutación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">switching</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="343">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">commutació de circuits</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conmutación de circuitos</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">circuit switching</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="344">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">commutació de missatges</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conmutación de mensajes</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">message switching</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="345">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">commutació de paquets</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conmutación de paquetes</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">packet switching</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="346">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">commutador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conmutador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">switch</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="347">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">commutador d'accés remot</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conmutador de acceso remoto</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">remote access switch</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="348">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">commutador de telefonia mòbil</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conmutador de telefonía móvil</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mobile telephony switch</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="349">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">commutador multifuncional</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conmutador multifunción</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">multifunction switch</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="350">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">commutar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conmutar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">switch, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="351">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">comodí</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="den. desest." categoria="m">jòquer</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">comodín</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">wild card</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="352">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">compactació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compactación</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">desfragmentación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compaction</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="353">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">compactar</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="den. desest." categoria="v tr">comprimir</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="den. desest." categoria="v tr">desfragmentar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compactar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">desfragmentar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compact, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="354">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">compilació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compilación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compilation</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="355">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">compilador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compilador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compiler</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compiling program</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="356">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">compilar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compilar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compile, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="357">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">complement</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">complemento</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">add-in</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">add-on</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="358">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">compra electrònica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compra electrónica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic shopping</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="359">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">compressió</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m">empaquetatge</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compresión</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">empaquetado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compression</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">packing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="360">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">compressió de la parla</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">compressió de la veu</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compresión de la voz</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compresión del habla</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">speech compression</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">voice compression</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="361">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">compressor</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compresor</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compression software</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compressor</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="362">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">comptador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">contador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">access counter</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">counter</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">hit counter</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">visitor counter</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">Web counter</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="363">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">compte</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cuenta</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">account</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="364">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">compte de correu</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cuenta de correo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic mail account</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">e-mail account</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="365">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">compte FTP</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cuenta FTP</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">FTP account</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="366">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">comunicació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">comunicación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">communication</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="367">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">comunicació audiovisual</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">comunicación audiovisual</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">audiovisual communication</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="368">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">comunicació multimèdia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">comunicación multimedia</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">multimedia communication</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="369">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">comunicar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">comunicar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">communicate, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="370">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v intr">comunicar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">comunicar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">be busy, to</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">be engaged, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="371">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">comunitat virtual</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">comunidad virtual</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">virtual community</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="372">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">concentrador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">concentrador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hub</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="373">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">conductivitat</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conductividad</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conductivity</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="374">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">conductor</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conductor</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conductor</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="375">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">conferència a tres</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conferencia a tres</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">three-party conferencing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="376">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">configuració</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">configuración</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">configuration</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="377">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">configurar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">configurar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">configure, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="378">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">confirmació de lectura</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">acusament de lectura</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acuse de lectura</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">confirmación de lectura</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">notification of reading</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">read notification</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="379">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">confirmació de recepció</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acuse de recibo</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">confirmación de recibo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">confirm delivery</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">notification of receipt</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">receipt notification</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="380">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">conformitat de connexió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conformidad de conexión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">handshaking</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="381">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">connectar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conectar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">connect, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="382">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">connectivitat</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conectividad</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">connectivity</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="383">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">connector</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conector</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">connector</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="384">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">connector</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conector</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">plug-in</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">plug-in</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="385">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">connexió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conexión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">connection</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="386">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">connexió clandestina</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conexión clandestina</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">wiretapping</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="387">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">connexió commutada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conexión conmutada</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">switched line</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="388">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">connexió multipunt</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conexión multipunto</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">multipoint connection</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="389">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">connexió punt a punt</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conexión punto a punto</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">point to point connection</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="390">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">consola</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">consola</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">console</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="391">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">consola de joc</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">videoconsola</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">game console</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="392">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">consulta</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">consulta</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">interrogación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">inquiry</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">query</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="393">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">consulta traspassada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">consulta de paso a través</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">pass-through query</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="394">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">consultor -a de TIC</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">consultor en nuevas tecnologías</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">consultor en TIC</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ICT consultant</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="395">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">contestador automàtic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">contestador automático</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">automatic answering machine</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="396">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">contestador automàtic digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">contestador automático digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digital answering machine</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="397">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">contestador automàtic en xarxa</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">contestador automático en red</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">net answering machine</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="398">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">contingut</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">contenido</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">content</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="399">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">contingut de tramesa automàtica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">push media</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">push content</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">push media</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="400">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">contracte electrònic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">contrato electrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic contract</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="401">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">contrasenya</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">contraseña</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">access code</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">access key</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">password</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="402">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">control d'accés</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">control de acceso</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">access control</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="403">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">controlador d'entrada/sortida</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">controlador de entrada/salida</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">controlador de periféricos</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">controller</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">input/output controller</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">I/O controller</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">IOC</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="404">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">controlador multipunt</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">controlador multipunto</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">multipoint controller</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="405">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">conversió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conversión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conversion</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="406">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">conversió analògica-digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">digitalització</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conversión analógica-digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digitalización</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">analog-to-digital conversion</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digitizing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="407">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">conversió de parla a text</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">conversió de veu a text</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conversión habla-texto</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conversión voz-texto</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">speech-to-text conversion</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">voice-to-text conversion</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="408">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">conversió de text a parla</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">conversió de text a veu</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conversión texto-habla</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conversión texto-voz</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">text-to-speech conversion</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">text-to-voice conversion</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="409">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">conversió digital-analògica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conversión digital-analógica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digital-to-analog conversion</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="410">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">convertidor</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">convertidor</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">converter</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="411">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">convertidor analògic-digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m">digitalitzador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">convertidor analógico-digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digitalizador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">analog-to-digital converter</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digitizer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="412">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">convertidor digital-analògic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">convertidor digital-analógico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digital-to-analog converter</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="413">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">convertir</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">convertir</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">convert, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="414">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">còpia de seguretat</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">copia de seguridad</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">backup</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">backup copy</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="415">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">corrent</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">corriente</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">current</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="416">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">correu anònim</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">correo anónimo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">anonymous mail</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="417">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">correu brossa</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">correo basura</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">junk mail</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">spam</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="418">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">correu electrònic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">correo electrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic mail</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">e-mail</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="419">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">correu electrònic</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m">missatge electrònic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">correo electrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic mail</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic message</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">e-mail</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="420">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">correu FTP</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">correo FTP</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">FTP mail</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="421">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">correu web</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">correo web</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">webmail</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="422">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">corutina</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">corutina</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">coroutine</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="423">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">creació personalitzada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">authoring</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">autoraje</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">authoring</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="424">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">criptofonia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">criptofonía</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cryptophony</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="425">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">criptografia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">criptografía</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cryptography</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="426">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cristall líquid</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cristal líquido</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">liquid crystal</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="427">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">cua</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cola</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">queue</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="428">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cuc</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gusano</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">worm</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="429">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">cultura de la informació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cultura de la información</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">information culture</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="430">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">cursor</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cursor</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cursor</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="431">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">dada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dato</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">data</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="432">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="loc">d'administració a consumidor</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="loc">A2C</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">de administración a consumidor</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">A2C</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">administration to consumer</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">A2C</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="433">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">DAO intel·ligent</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">DAO inteligente</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">intelligent CAD</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="434">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">datagrama</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">datagrama</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">datagram</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="435">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="loc">de consumidor a administració</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="loc">C2A</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">de consumidor a administración</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">C2A</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">consumer to administration</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">C2A</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="436">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="loc">de consumidor a consumidor</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="loc">C2C</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">de consumidor a consumidor</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">C2C</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">consumer to consumer</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">C2C</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="437">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">de consumidor a empresa</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="loc">C2B</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">de consumidor a empresa</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">C2B</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">consumer to business</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">C2B</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="438">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">definició</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">definición</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">definition</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="439">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">delicte informàtic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">delito informático</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer crime</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="440">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">delimitador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">delimitador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">delimiter</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="441">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="loc">d'empresa a administració</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="loc">B2A</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">de empresa a administración</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">B2A</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">business to administration</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">B2A</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="442">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="loc">d'empresa a consumidor</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="loc">B2C</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">de empresa a consumidor</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">B2C</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">business to consumer</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">B2C</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="443">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="loc">d'empresa a empleat</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="loc">B2E</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">de empresa a empleado</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">B2E</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">business to employee</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">B2E</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="444">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">densitat de punts</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">densidad de puntos</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dot pitch</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="445">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">depuració</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">desbrossament</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">depuración</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">debugging</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">trouble shooting</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="446">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">depurador</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">desbrossador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">depurador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">debugger</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="447">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">depurar</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="v tr">desbrossar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">depurar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">debug, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="448">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">desacoblament</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">desacoplamiento</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">desacople</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">undocking</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="449">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">desacoblar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">desacoplar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">undock, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="450">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">desament</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">guardado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">saving</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="451">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">desar</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">guardar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">guardar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">salvar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">save, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="452">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">descentralització</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">reducción de tamaño</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">downsizing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="453">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">descodificació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">descodificación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">decoding</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="454">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">descodificador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">descodificador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">decoder</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="455">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">descodificador d'Internet</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">descodificador de Internet</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">home net box</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Internet box</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">set-top box</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="456">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">descodificar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">descodificar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">decode, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="457">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">descompilació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">descompilación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">decompilation</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="458">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">descompilador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">descompilador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">decompiler</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="459">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">descompilar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">descompilar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">decompile, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="460">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">descompressió</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m">desempaquetatge</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">descompresión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">decompression</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">unpacking</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="461">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">desconnectar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">desconectar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">disconnect, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="462">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">desconnexió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">desconexión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">disconnection</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="463">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">descripció</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">descripción</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">description</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="464">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">desempaquetador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">desempaquetador</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="465">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">desempaquetar</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="v tr">descomprimir</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">descomprimir</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">desempaquetar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">unpack, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="466">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">desempilar</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="den. desest." categoria="v tr">desapilar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">desapilar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">pop, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="467">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">desfragmentació</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="468">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">desfragmentar</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="469">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">desinfecció</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">desinfección</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">disinfection</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">eradication</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="470">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">desmodulació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">desmodulación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">demodulation</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="471">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">desmodulador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">desmodulador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">demodulator</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="472">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">desmodular</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">desmodular</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">demodulate, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="473">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">desmultiplexatge</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">desmultiplaje</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">desmultiplexado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">demultiplexing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="474">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">desmultiplexor</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">desmultiplexor</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">demultiplexer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="475">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">desviació de trucada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">desvío de llamada</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">call forwarding</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="476">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">detector</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">detector</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">detector</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="477">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">detector</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">husmeador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">sniffer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="478">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">DHCP</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">DHCP</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">DHCP</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="479">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">diàleg</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">diálogo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">talk</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="480">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">diari</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">diario</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">journal</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">log</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="481">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">diari electrònic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">periódico electrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic newspaper</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="482">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">diari interactiu</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">weblog</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">weblog</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="483">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">diari interactiu personal</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bitácora</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">blog</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">personal weblog</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">weblog</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="484">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">dibuixable</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dibujable</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">drawable</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="485">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">diccionari electrònic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">diccionario electrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic dictionary</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="486">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">dictàfon</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dictáfono</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dictaphone</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="487">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">dictat electrònic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dictado electrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic dictation</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="488">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">difusió per web</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">difusión por web</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">webcasting</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="489">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digital</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="490">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">digitalització de la parla</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">digitalització de la veu</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digitalización de la voz</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digitalización del habla</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">speech digitization</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">voice digitization</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="491">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">digitalitzar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digitalizar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digitize, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="492">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="loc adj">d'igual a igual</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">de igual a igual</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">peer-to-peer</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">P2P</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">peer-to-peer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="493">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">díode</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">diodo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">diode</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="494">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">dipol</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dipolo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dipole</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="495">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">dipòsit</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">almacén</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">depósito</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">repository</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="496">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">director -a de continguts</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">director de contenidos</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">content manager</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="497">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">directori</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">directorio</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">directory</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="498">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">disc</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">disco</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">disc [GB]</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">disk [US]</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="499">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">disc compacte</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">compacte</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">CD</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="den. desest." categoria="m">cedé</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compacto</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">disco compacto</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CD</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compact disc</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compact disk</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CD</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="500">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">disc compacte enregistrable</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">CD-R</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">disco compacto grabable</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CD-R</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compact disc recordable [GB]</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compact disk recordable [US]</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">recordable compact disc [GB]</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">recordable compact disk [US]</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CD-R</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="501">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">disc compacte interactiu</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">CD-I</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">disco compacto interactivo</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CD-I</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compact disc interactive [GB]</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compact disk interactive [US]</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CD-I</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="502">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">disc compacte reenregistrable</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">CD-RW</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">disco compacto regrabable</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CD-RW</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compact disc rewritable [GB]</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compact disk rewritable [US]</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">rewritable compact disc [GB]</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">rewritable compact disk [US]</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CD-RW</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="503">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">disc dur</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">disco duro</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hard disk</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="504">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">disc magnètic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">disco magnético</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">magnetic disc [GB]</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">magnetic disk [US]</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="505">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">disc magnetoòptic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">disco magnetoóptico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">magneto-optical disc [GB]</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">magneto-optical disk [US]</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="506">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">disc òptic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">disco óptico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">optical disc [GB]</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">optical disk [US]</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="507">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">discret -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">discreto</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">discrete</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="508">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">dispositiu</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dispositivo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">device</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="509">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">disquet</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">disc flexible</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">disco flexible</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">disquete</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">diskette</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">flexible disk</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">floppy disk</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="510">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">disseny assistit per ordinador</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">CAD</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">DAO</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">diseño asistido por ordenador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CAD</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">DAO</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer-aided design</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer-assisted design</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CAD</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="511">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">dissenyador -a de webs</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">diseñador de webs</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">web designer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="512">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">dissenyador -a interactiu -iva</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">diseñador interactivo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">interactive designer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="513">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">distribució</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">distribución</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">distribution</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="514">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">distribució electrònica de programari</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">distribución electrónica de software</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic software distribution</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="515">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">distribuïdor</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">distribuidor</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dispatcher</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="516">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">distribuir</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">distribuir</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dispatch, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="517">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">doble clic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">clic doble</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">double-click</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="518">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">document HTML</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">documento HTML</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">HTML document</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="519">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">document RFC</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">documento RFC</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">RFC document</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="520">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">documentalista</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">documentalista</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">documentalist</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="521">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">domini</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m">nom de domini</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dominio</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">nombre de dominio</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">domain</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">domain name</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="522">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">domini de primer nivell</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dominio de primer nivel</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">top level domain</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="523">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">domini de segon nivell</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dominio de segundo nivel</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">second level domain</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="524">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">domòtic -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">domótico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">home automation specialist</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="525">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">domòtica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">domótica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">domotics</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">home automation</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="526">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">DSVD</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">DSVD</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">DSVD</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="527">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">dúplex</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dúplex</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">duplex</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="528">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">DVD enregistrable</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">DVD-R</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">DVD grabable</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">DVD-R</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">DVD recordable</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">recordable DVD</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">DVD-R</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="529">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">DVD reenregistrable</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">DVD-RW</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">DVD regrabable</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">DVD-RW</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">DVD rewritable</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">rewritable DVD</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">DVD-RW</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="530">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">edifici intel·ligent</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">edificio inteligente</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">intelligent building</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">smart building</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="531">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">editar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">editar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">edit, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="532">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">editor</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">editor</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">editor</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="533">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">editor -a de webs</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">editor de contenidos</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">editor de webs</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">web editor</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">webeditor</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="534">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">editor de pàgines web</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">editor de páginas web</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">web editor</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="535">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">editor d'HTML</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">editor HTML</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">HTML editor</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="536">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">elèctric -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">eléctrico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electric</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="537">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">electricitat</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electricidad</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electricity</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="538">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">elèctrode</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electrodo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electrode</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="539">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">electrodomèstic digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electrodoméstico digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digital electric appliance</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="540">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">electromagnètic -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electromagnético</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electromagnetic</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="541">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">electromagnetisme</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electromagnetismo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electromagnetism</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="542">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">electrònic -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="543">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">electrònica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electrónica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronics</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="544">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">emetre</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">emitir</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">emit, to</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">transmit, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="545">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">emissió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">emisión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">emission</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">transmission</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="546">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">emissor</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">emisor</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">transmitter</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="547">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">emissor òptic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">emisor óptico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">optical transmitter</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="548">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">emmagatzemar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">almacenar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">store, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="549">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">emmagatzematge</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">almacenamiento</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">storage</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="550">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">emoticona</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">emoticono</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">emoticon</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">smiley</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="551">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">empaquetador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">compresor</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="552">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">empaquetar</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="v tr">comprimir</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="den. desest." categoria="v tr">compactar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">comprimir</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">condensar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">empaquetar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">compress, to</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">pack, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="553">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">empilar</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="den. desest." categoria="v tr">apilar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">apilar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">push, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="554">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">emulació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">emulación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">emulation</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="555">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">emulador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">emulador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">emulator</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="556">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">emular</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">emular</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">emulate, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="557">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="loc">en cascada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">en cascada</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cascade</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="558">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="loc">en espera</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">en espera</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">stand by</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="559">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">en línia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">en línea</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">on line</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">on-line</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="560">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="loc">en obert</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">en abierto</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">open</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="561">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="loc">en paral·lel</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">en paralelo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">parallel</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="562">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="loc">en sèrie</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">en serie</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">serial</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="563">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="loc">en temps compartit</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">en tiempo compartido</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">time sharing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="564">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="loc">en temps diferit</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="loc">en temps no real</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">en tiempo diferido</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">en tiempo no real</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">delayed</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="565">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="loc">en temps real</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">en tiempo real</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">real time</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="566">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">encaminador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">direccionador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">router</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">router</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="567">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">encaminament</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">direccionamiento</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">routing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="568">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">encaminar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">direccionar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">route, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="569">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">encapsulació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">encapsulación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">encapsulation</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="570">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">endoscòpia virtual</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">endoscopia virtual</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">virtual endoscopy</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="571">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">enginyer -a de maquinari</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ingeniero de hardware</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hardware engineer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="572">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">enginyer -a de processament de la parla</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">enginyer -a de processament de la veu</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">enginyer -a de tractament de la parla</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">enginyer -a de tractament de la veu</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ingeniero de procesamiento de la voz</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ingeniero de procesamiento del habla</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ingeniero de tratamiento de la voz</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ingeniero de tratamiento del habla</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">speech processing engineer</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">voice processing engineer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="573">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">enginyer -a de programari</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ingeniero de software</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">software engineer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="574">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">enginyer -a de radiofreqüència</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ingeniero de radiofrecuencia</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">radio frequency engineer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="575">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">enginyer -a de sistemes informàtics</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ingeniero de sistemas informáticos</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">system engineer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="576">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">enginyer -a de telecomunicacions</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ingeniero de telecomunicaciones</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">telecommunications engineer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="577">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">enginyer -a del coneixement</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ingeniero del conocimiento</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">knowledge engineer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="578">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">enginyer -a electrònic -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ingeniero electrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic engineer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="579">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">enginyer -a informàtic -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">informàtic -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">informático</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ingeniero informático</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer specialist</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">data processing engineer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="580">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">enginyer -a lingüístic -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ingeniero lingüístico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">linguistic engineer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="581">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">enginyeria</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ingeniería</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">engineering</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="582">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">enginyeria assistida per ordinador</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="f">CAE</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ingeniería asistida por ordenador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CAE</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer-aided engineering</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer-assisted engineering</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CAE</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="583">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">enginyeria de la informació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ingeniería de la información</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">information engineering</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="584">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">enginyeria de processament de la parla</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">enginyeria de processament de la veu</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">enginyeria de tractament de la parla</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">enginyeria de tractament de la veu</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ingeniería de procesamiento de la voz</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ingeniería de procesamiento del habla</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ingeniería de tratamiento de la voz</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ingeniería de tratamiento del habla</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">speech processing engineering</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">voice processing engineering</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="585">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">enginyeria de programari</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="586">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">enginyeria de sistemes integrats per ordinador</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">CASE integrat</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">I-CASE</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">CASE integrado</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">I-CASE</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">integrated CASE</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">integrated-computer aided software engineering</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">I-CASE</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="587">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">enginyeria de sistemes per ordinador</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">CASE</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ingeniería de sistemas asistida por computador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ingeniería de software asistida por computador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CASE</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer-aided software engineering</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer-aided systems engineering</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CASE</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="588">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">enginyeria lingüística</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ingeniería lingüística</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">linguistic engineering</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="589">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">enllaç</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">enlace</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hyperlink</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hypertext link</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">link</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="590">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">enllaç</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">enlace</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">link</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="591">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">enllaçar</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="v intr">fer un enllaç</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">enlazar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">link, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="592">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">enllaçat -ada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">enlazado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">linked</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="593">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">enregistrador</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">gravadora</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">grabador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">grabadora</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">registrador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">recorder</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="594">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">enregistrador de CD</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">gravadora de CD</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">grabador de CD</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">grabadora de CD</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">quemador de CD</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">CD burner</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">CD recorder</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">CD writer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="595">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">enregistrador de DVD</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">gravadora de DVD</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">grabador de DVD</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">grabadora de DVD</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">quemador de DVD</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">DVD burner</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">DVD recorder</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">DVD writer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="596">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">enregistrament</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">grabado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">record</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="597">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">enregistrar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">grabar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">record, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="598">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">ensenyament assistit per ordinador</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">EAO</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">enseñanza asistida por ordenador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">EAO</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer-aided teaching</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer-assisted teaching</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CAT</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="599">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">entitat certificadora</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">entidad certificadora</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">certificate authority</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="600">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">entitat registradora</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">entidad registradora</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">registration authority</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="601">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">enviament múltiple</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">envío cruzado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">crossposting</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="602">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">equip de connexió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">equipo de conexión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">connection kit</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="603">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">equip d'instal·lació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">equipo de instalación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">installation equipment</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="604">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">equip d'usuari</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">equipo de usuario</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">user equipment</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="605">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">equip perifèric</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">equipo periférico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">peripheral equipment</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="606">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">ergonomia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ergonomía</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ergonomics</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="607">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">error</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="f">brossa</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">defecto</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">error</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bug</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="608">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">escalabilitat</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">escalabilidad</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">growth enablement</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">scalability</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="609">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">escalable</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">escalable</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">scalable</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="610">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">escaneig</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">barrido</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">exploración</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">scanning</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="611">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">escanejar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">barrer</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">escanear</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">explorar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">scan, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="612">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">escàner</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">escáner</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">scanner</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="613">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">escàner de taula</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">escáner de sobremesa</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">desktop scanner</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="614">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">escombratge</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">barrido</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">raster</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="615">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">escriptori</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">escritorio</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">desktop</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="616">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">escriptura</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">escritura</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">writing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="617">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">escriure</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">escribir</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">write, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="618">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">espai publicitari</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">espacio publicitario</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ad space</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">advertising space</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="619">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">espectre</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">espectro</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">spectrum</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="620">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">espectrògraf</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">espectrógrafo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">spectrograph</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="621">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">espectrografia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">espectrografía</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">spectrography</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="622">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">espectrograma</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">espectrograma</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">spectrogram</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="623">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">espectrograma de la parla</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m">espectrograma de la veu</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">espectrograma de la voz</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">espectrograma del habla</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">speech spectrogram</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">utterance spectrogram</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">voice spectrogram</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="624">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">estació base</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">estación base</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">base station</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="625">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">estació d'acoblament</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">docking station</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">estación de acoplamiento</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">docking station</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="626">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">estació de retransmissió</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m">reemissor</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">estación de retransmisión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">relay base</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="627">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">estació de treball</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">estación de trabajo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">workstation</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="628">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">estació emissora</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">estación emisora</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">sending station</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="629">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">estació mòbil</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">estación móvil</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mobile station</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="630">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">estació multimèdia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">estación multimedia</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">multimedia station</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="631">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">estació terrestre</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">estación terrestre</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">earth station</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="632">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">estalvi de pantalla</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">salvapantalla</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">screen saver</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="633">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">estàndard</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">estándar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">standard</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="634">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">estàndard</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">estándar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">standard</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="635">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">estàndard JPEG</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">estándar JPEG</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">JPEG standard</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="636">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">estàndard MPEG</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">estándar MPEG</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">MPEG standard</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="637">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">esteganografia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">esteganografía</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">steganography</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">stenography</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="638">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">estereofonia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">estereofonía</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">stereophony</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="639">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">estereoscopi</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">estereoscopio</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">stereoscope</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="640">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">estereovisió</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">visió estereoscòpica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">estereovisión</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">visión estereoscópica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">stereoscopic vision</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">stereovision</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="641">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">estrella</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">estrella</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">star</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="642">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">etiqueta</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">etiqueta</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">markup tag</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">tag</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="643">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">etiqueta</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">etiqueta</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">netiquette</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">network etiquette</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="644">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">etiquetar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">etiquetar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">markup, to</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">tag, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="645">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">etiquetatge</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">etiquetaje</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">markup</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">tagging</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="646">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">executar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ejecutar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">execute, to</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">run, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="647">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">exportació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">exportación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">exportation</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="648">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">exportar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">exportar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">export, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="649">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">extranet</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">extranet</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">extranet</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="650">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">factura electrònica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">factura electrónica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic bill</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="651">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">falsa alarma</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">virus engañoso</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">virus fraudulento</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hoax</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hoax virus</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hoaxing virus</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="652">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">falsejament d'identitat</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">spoofing</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">spoofing</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">web spoofing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="653">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">falsejament d'índexs</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">spamdexing</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">spam indexing</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">spamdexing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="654">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">feix de partícules</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">haz de partículas</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">beamed particles</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="655">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v intr">fer un Telnet</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hacer un Telnet</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">telnet, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="656">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v intr">fer un xat</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="v intr">fer (una) tertúlia</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="v intr">xatejar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">charlar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">chatear</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">chat, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="657">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">fi anormal</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">fin anormal</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">parada anormal</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">abend</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">abnormal end</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">abnormal termination</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="658">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">fibra òptica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">fibra óptica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">optical fiber</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="659">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">fil de discussió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hilo de discusión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">discussion thread</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="660">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">fil nu</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hilo desnudo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">open wire</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="661">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">filigrana</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">filigrana</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">tatuaje numérico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digital tattoo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">watermark</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="662">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">filtre</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">filtro</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">filter</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="663">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">final de sessió</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="f">desconnexió</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">tancament de sessió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cierre de sesión</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">desconexión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">logoff</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">logout</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="664">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v intr">finalitzar la sessió</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="v pron">desconnectar-se</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="v intr">tancar la sessió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cerrar la sesión</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">desconectar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">log off, to</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">log out, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="665">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">finestra</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ventana</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">window</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="666">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">finestra activa</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ventana activa</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">active window</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="667">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">finestra d'interrogació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ventana de interrogación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">query window</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="668">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">finestra flotant</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">finestra mòbil</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ventana flotante</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ventana móvil</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">floating window</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="669">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">fita</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">punto de paso</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">punto de ruta</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">waypoint</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="670">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">fitxer</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">arxiu</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">archivo</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">fichero</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">file</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="671">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">fitxer adjunt</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">archivo añadido</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">attached file</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">attachment</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="672">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">fitxer de retalls</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">boceto desechable</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">recorte</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">scrap file</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="673">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">flexografia</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="f">impressió flexogràfica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">flexografía</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">impresión flexográfica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">flexographic printing</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">flexography</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="674">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="loc">fora de línia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">fuera de línea</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">off line</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">off-line</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="675">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">format</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">formato</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">format</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="676">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">format d'intercanvi de gràfics</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">GIF</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">formato de intercambio de gráficos</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">GIF</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">graphics interchange format</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">GIF</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="677">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">formatació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">formateo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">formatting</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="678">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">formatar</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="den. desest." categoria="v tr">formatejar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">formatear</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">format, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="679">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">fòrum</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m">grup de discussió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">foro</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">foro de discusión</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">grupo de discusión</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">grupo de interés</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">grupo de notícias</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conference group</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">discussion forum</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">discussion group</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">forum</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">interest group</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">newsgroup</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="680">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">fotodetector</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">fotodetector</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">photodetector</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="681">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">fotografia digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">fotografía digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digital photography</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="682">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">fotosensible</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">fotosensible</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">photosensitive</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="683">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">fotosensor</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">fotosensor</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">photosensor</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="684">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">fototraçador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">fototrazador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">photoplotter</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="685">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">fragmentació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">fragmentació</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">storage fragmentation</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="686">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">Frame Relay</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Frame Relay</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Frame Relay</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="687">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">freqüència</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">frecuencia</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">frequency</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="688">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">freqüència</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">frecuencia</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">frequency</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="689">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">frontal</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">frontal</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">front end</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="690">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">FTP anònim</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">FTP anónimo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">anonymous FTP</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="691">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">full de càlcul</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hoja de cálculo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">spreadsheet</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="692">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">furoner -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">hacker [en]</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="den. desest." categoria="m i f">intrús -usa</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">experto informático</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hacker</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer hacker</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hacker</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">white hat hacker</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="693">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">galeta</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="den. desest." categoria="f">cuqui</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">galleta</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cookie</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="694">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">galeta buida</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">blank cookie</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">blank cookie</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="695">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">generar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">generar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">generate, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="696">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">geomàtic -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">geomático</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">GIS specialist</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="697">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">geomàtic -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">geomático</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">geomatic</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="698">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">geomàtica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">geomática</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">geomatics</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="699">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">geomatització</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">geomatización</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">GIS implementation</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="700">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">geomatitzar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">geomatizar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">geomatize, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="701">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">geosincrònic -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">geosincrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">geosynchronous</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="702">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">geostacionari -ària</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">geoestacionario</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">geostationary</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="703">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">gestió automatitzada de bitllets</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="den. desest." categoria="f">bitllètica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">gestión automatizada de billetes</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer-assisted ticketing</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">electronic ticketing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="704">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">gestió de cues</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gestión de colas</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">spool</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">spool</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">spooling</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="705">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">gestió de dades</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gestión de datos</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">data management</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="706">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">gestió de xarxes</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gestión de redes</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">network computing</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">network management</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">networking</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="707">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">gestió del coneixement</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gestión del conocimiento</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">knowledge management</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="708">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">gestionar cues</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">gestionar colas</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">spool, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="709">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">gestor -a del coneixement</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gestor del conocimiento</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">chief knowledge manager</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">chief knowledge officer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="710">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">gestor -a d'informació</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">infonomista</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gestor de información</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">infonomista</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">chief information officer</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">information broker</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">information manager</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">information resources director</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">information resources manager</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="711">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">gestor de baixades</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">administrador de bajadas</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">administrador de descargas</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gestor de bajadas</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gestor de descargas</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">download manager</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">downloading manager</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="712">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">gestor de bases de dades</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gestor de bases de datos</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">database management program</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="713">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">gestor de cues</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">gestor de colas</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">spooler</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">spooler</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="714">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">gestor de dades</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">data warehouse</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">data warehouse</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">data warehousing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="715">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">gestor de fulls de càlcul</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gestor de hojas de cálculo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">spreadsheet program</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="716">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">gigabit</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="abrev." categoria="m">Gb</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gigabit</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">Gb</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gigabit</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">Gb</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="717">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">gigabit per segon</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="abrev." categoria="m">Gbps</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gigabit por segundo</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">Gbps</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gigabit per second</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">Gbps</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="718">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">gigabyte</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="abrev." categoria="m">GB</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gigabyte</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gigaocteto</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">Gb</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">GB</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gigabyte</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">Gb</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">GB</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="719">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">gigabyte per segon</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="abrev." categoria="m">GBps</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gigabyte por segundo</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">Gbps</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">GBps</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gigabyte per second</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">Gbps</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">GBps</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="720">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">gigahertz</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gigahercio</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">gigahertz</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="721">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">giradiscos</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">controlador de discos</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">disk drive</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="722">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">Gopher</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Gopher</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Gopher</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="723">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">grup de sectors</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">clúster</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">block</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cluster</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="724">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">guia electrònica de programació</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="f">EPG</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">guía electrónica de programación</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">EPG</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic programming guide</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">EPG</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="725">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">ham</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">anzuelo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">trolling</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="726">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">hertz</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hercio</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hertz</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="727">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">hiperbanda</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hiperbanda</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hyperband</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="728">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">hipermèdia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hipermedia</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hypermedia</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="729">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">hipermèdia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hipermedia</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hypermedia</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="730">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">hipertext</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hipertexto</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hypertext</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="731">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">hipertextual</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hipertextual</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hypertextual</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="732">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">historial</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">historial</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">history</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="733">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">historial clínic informatitzat</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">historial clínico informatizado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer-based patient record</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="734">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">hostatge</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hosting</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">proveedor de espacio web</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hosting</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="735">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">hoste</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">huésped</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">guest</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">guest computer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="736">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">HTML</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">HTML</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">HTML</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="737">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">HTML dinàmic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">HTML dinámico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dynamic HTML</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="738">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">icona</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">icono</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">icon</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="739">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">icona de drecera</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">accés directe</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acceso directo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">alias</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">shortcut</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">shortcut icon</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="740">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">identificació de trucada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">identificación de llamada</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">calling line identification</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">CLI</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="741">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">identificador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">identificador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">identifier</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="742">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">imant</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">imán</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">magnet</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="743">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">IMAP</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">IMAP</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">IMAP</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="744">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">imatge canviant</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">imagen cambiante</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">imagen de sustitución</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mouseover</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mouseover image</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">rollover</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">rollover image</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">swap image</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="745">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">imatge canviant</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">efecto rollover</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">sustitución de imágenes</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mouseover</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mouseover technique</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">rollover</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">rollover technique</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="746">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">imatge de síntesi</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">imagen de síntesis</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer generated image</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">synthesis image</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">synthesis picture</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="747">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">imatge digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">imagen digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digital image</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digital picture</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="748">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">imatge sensible</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mapa de imágenes</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">active image</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">clickable image</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">image map</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="749">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">immersió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">inmersión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">immersion</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="750">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">impacte</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">impressió</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">visita</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">impacto</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">impresión</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">visita</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">impact</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">impression</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">visit</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="751">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">implementació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">implementación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">implementation</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="752">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">implementar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">implementar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">implement, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="753">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">importació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">importación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">importation</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="754">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">importar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">importar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">import, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="755">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">impressió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">impresión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">printing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="756">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">impressió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">impresión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">exposure</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">print</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="757">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">impressió digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">impresión digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digital printing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="758">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">impressió làser</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">impresión láser</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">laser printing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="759">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">impressió tèrmica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">impresión térmica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">thermal printing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="760">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">impressora</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">impresora</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">printer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="761">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">impressora de raig de tinta</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="f">impressora d'injecció</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">impresora de chorro de tinta</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">impresora de inyección</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ink jet printer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="762">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">impressora làser</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">impresora láser</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">laser printer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="763">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">impressora magnetogràfica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">impresora magnetográfica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">magnetographic printer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="764">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">impressora tèrmica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">impresora térmica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">thermal printer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="765">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">imprimir</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">imprimir</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">print, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="766">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">incidència</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acontecimiento</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">suceso</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">event</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="767">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">índex</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">índice</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">index</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="768">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">indexador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">indexador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">indizador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">indexer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="769">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">indexar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">indizar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">index, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="770">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">indicador de funció</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">tooltip</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ventana de pistas</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">balloon help</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">help balloon</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">tooltip</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="771">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f pl">indústries de la llengua</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">industrias de la lengua</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">language industries</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="772">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">infecció</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">infección</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">infection</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="773">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="">info-</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">info-</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">info-</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="774">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">infoaddicte -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">infoadicto</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">infoaddict</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="775">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">infògraf -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">infografista</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">infógrafo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer graphics designer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="776">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">infografia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">infografía</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">informática gráfica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer graphics</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">infography</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="777">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">infografia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">infografía</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">infography</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="778">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">informació electrònica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">información electrónica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic information</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="779">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">informàtic -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">informático</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="780">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">informàtica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">informática</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer science</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="781">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">informàtica de gestió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">informática de gestión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">business data processing</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">management information system</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="782">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">informàtica de sistemes</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">informática de sistemas</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">system computing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="783">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">informàtica d'empresa</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">informática de empresa</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">enterprise computing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="784">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">informàtica musical</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">informática musical</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computer music</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="785">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">informatització</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">informatización</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computerization</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="786">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">informatitzar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">informatizar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computerize, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="787">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">inici de sessió</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="f">connexió</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="f">entrada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conexión</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">entrada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">inicio de sesión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">login</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">logon</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="788">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v intr">iniciar la sessió</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="v tr">connectar</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="v intr">entrar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conectar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">entrar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">iniciar la sesión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">log in, to</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">log on, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="789">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">instal·lació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">instalación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">installation</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="790">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">instal·lar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">instalar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">install, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="791">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">instància</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m">objecte</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">instancia</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">instance</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">instance object</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="792">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">instanciar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">instanciar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">instantiate, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="793">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">instrucció</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">instrucción</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">instruction</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="794">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">integració automàtica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">conectar y usar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">enchufe y opere</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">plug and play</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="795">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">intel·ligència artificial</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="f">IA</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">inteligencia artificial</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">IA</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">artificial intelligence</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">AI</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="796">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">intel·ligent</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">inteligente</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">intelligent</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="797">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">interactiu -iva</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">interactivo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">interactive</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="798">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">interactivitat</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">interactividad</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">interactivity</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="799">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">interbloqueig</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">interbloqueo</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">punto muerto</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">deadlock</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="800">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">intercanvi electrònic de dades</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">EDI</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">intercambio electrónico de datos</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">EDI</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic data interchange</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">EDI</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="801">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">interconnectar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">interconectar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">interconnect, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="802">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">interconnexió</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">interconexión</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">interconnection</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="803">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">interfície</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">interfaz</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">interface</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="804">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">interfície comuna de passarel·la</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="f">CGI</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">interfaz común de pasarela</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CGI</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">common gateway interface</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">CGI</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="805">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">interfície d'usuari</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">interfaz de usuario</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">user interface</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="806">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">interfície gràfica d'usuari</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="f">GUI</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">interfaz gráfica de usuario</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">GUI</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">graphical user interface</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">GUI</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="807">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">intermediari -ària</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">intermediario</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">man-in-the-middle</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="808">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">intermediari -ària de la informació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">infomediario</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">intermediario electrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">infomediary</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="809">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">intermediari de la informació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">infomediario</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">intermediario electrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">infomediary</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="810">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">internauta</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m i f">cibernauta</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cibernauta</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">internauta</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cybernaut</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">internaut</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="811">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">Internet</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Internet</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Internet</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="812">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">Internet-2</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="f">Internet d'alta velocitat</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Internet de alta velocidad</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Internet-2</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">high speed network</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Internet II</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Internet-2</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="813">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">interval de temps</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">ranura de temps</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">intervalo de tiempo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">time slot</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="814">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">intranet</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">intranet</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">intranet</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="815">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">introductor -a de dades</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">grabador de datos</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">introductor de datos</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">data entry clerk</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">data entry operator</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="816">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">inundació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">inundación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">spamming</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="817">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">inundar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">inundar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">flood, to</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">spam, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="818">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">IPNG</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">IPNG</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">IPNG</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="819">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">IPsec</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">IPsec</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">IPsec</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="820">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">IRC</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">IRC</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">IRC</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="821">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">itinerància</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">itinerancia</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">roaming</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="822">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">Java</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Java</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Java</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="823">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">joc de caràcters</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">juego de caracteres</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">character set</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="824">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">joc electrònic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">juego electrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic game</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="825">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">justificant de recepció</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">acusament de recepció</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">ACK</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acuse de recibo</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">ACK</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acknowledgement</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">ACK</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="826">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">justificant de recepció negatiu</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">acusament de recepció negatiu</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">NACK</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">acuse de recibo negativo</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">NACK</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">negative acknowledgement</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">NACK</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="827">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">kilobit</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">quilobit</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="abrev." categoria="m">kb</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">kilobit</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">kb</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">kilobit</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">kb</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="828">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">kilobit per segon</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">quilobit per segon</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="abrev." categoria="m">kbps</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">kilobit por segundo</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">kbps</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">kilobit per second</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">kbps</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="829">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">kilobyte</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">quilobyte</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="abrev." categoria="m">kB</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">kilobyte</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">kb</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">kB</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">kilobyte</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">kb</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">kB</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="830">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">kilobyte per segon</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">quilobyte per segon</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="abrev." categoria="m">kBps</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">kilobyte por segundo</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">kbps</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">kBps</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">kilobyte per second</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">kbps</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="abrev." categoria="">kBps</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="831">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">kilohertz</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">quilohertz</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">kilohercio</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">kilohertz</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="832">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">LDAP</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">LDAP</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">LDAP</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="833">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">lector</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lector</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">reproductor</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">player</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">reader</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="834">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">lector de CD</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lector de CD</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">CD drive</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="835">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">lector de codi de barres</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lector de código de barras</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bar code reader</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="836">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">lector de DVD</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lector de DVD</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">DVD drive</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="837">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">lector de missatges</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lector de noticias</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">newsreader</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">newsreader software</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="838">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">lector òptic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lector óptico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">optical reader</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="839">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">licitació electrònica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">licitación electrónica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic tendering</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">e-tendering</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="840">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">lingüista computacional</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lingüista computacional</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computational linguist</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="841">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">lingüística computacional</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lingüística computacional</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">computational linguistics</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="842">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">línia commutada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">línea conmutada</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dial-up line</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">switched line</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="843">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">línia d'abonat</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">línea de abonado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">subscriber line</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="844">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">línia d'abonat digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="f">DSL</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">línea de abonado digital</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">DSL</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digital subscriber line</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">DSL</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="845">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">línia d'abonat digital asimètrica</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="f">ADSL</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">línea de abonado digital asimétrica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">ADSL</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">asymmetric digital subscriber line</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">ADSL</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="846">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">línia d'abonat digital simètrica</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="f">SDSL</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">línea de abonado digital simétrica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">SDSL</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">symmetric digital subscriber line</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">SDSL</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="847">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">línia elèctrica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">línea eléctrica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electric line</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="848">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">línia telefònica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">línea telefónica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">telephone line</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="849">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">llenguatge</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lenguaje</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">language</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="850">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">llenguatge artificial</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lenguaje artificial</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">artificial language</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="851">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">llenguatge d'alt nivell</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lenguaje de alto nivel</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">high level language</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">high order language</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="852">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">llenguatge d'assemblador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lenguaje ensamblador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">assembler language</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">assembly language</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="853">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">llenguatge d'autors</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="m">llenguatge de creació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lenguaje autor</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lenguaje de autor</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">author language</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">authoring language</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="854">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">llenguatge de baix nivell</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lenguaje de bajo nivel</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">low level language</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="855">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">llenguatge de màquina</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lenguaje de máquina</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">machine language</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="856">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">llenguatge de programació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lenguaje de programación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">programming language</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="857">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">llenguatge d'interrogació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lenguaje de consulta</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lenguaje de interrogación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">interrogation language</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">QL</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">query language</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="858">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">llenguatge font</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">llenguatge d'origen</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lenguaje de origen</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lenguaje fuente</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">source language</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="859">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">llenguatge formal</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lenguaje formal</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">formal language</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="860">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">llenguatge natural</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lenguaje natural</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">natural language</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="861">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">llenguatge resultant</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">llenguatge objecte</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lenguaje destino</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lenguaje objeto</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">object languaje</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">target language</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="862">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">llenguatge universal de xarxa</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">UNL</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lenguaje universal de red</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">UNL</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">universal networking language</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">UNL</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="863">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">llibre electrònic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">libro electrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">e-book</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic book</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="864">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">llibreria electrònica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">librería electrónica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic bookshop</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="865">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">llibreta d'adreces</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">libreta de direcciones</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">address book</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="866">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">llista</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lista</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">list</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="867">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">llista d'adreces d'interès</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">llista de preferits</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">favoritos</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lista caliente</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">marcadores</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bookmark list</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bookmarks</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">favourites</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hot list</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hotlist</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="868">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">llista d'amics</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lista de amigos</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">buddy list</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="869">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">llista de correu</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lista de correo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mailing list</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="870">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">llista de distribució</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lista de distribución</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">discussion list</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">distribution list</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="871">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">llistat</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">listado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">listing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="872">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">lloc de baixada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">sitio de descarga</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">download site</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="873">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">lloc de penjada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">sitio de carga</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">upload site</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="874">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">lloc d'Internet</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">sitio Internet</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Internet site</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="875">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">lloc FTP</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">sitio FTP</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">FTP site</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="876">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">lloc Gopher</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">sitio Gopher</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Gopher site</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="877">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">LMDS</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">LMDS</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">LMDS</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="878">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">local</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">local</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">local</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="879">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">localització</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">localización</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">localization</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="880">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">localitzar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">localizar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">localize, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="881">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">logística electrònica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">logística electrónica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic logistics</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">e-logistics</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="882">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">longitud d'ona</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">longitud de onda</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">wave length</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="883">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">lot</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">lote</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">batch</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="884">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">luminescència</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">luminiscencia</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">luminescence</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="885">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">macroinstrucció</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">macroinstrucción</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">macroinstruction</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="886">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">magazín electrònic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">magacín electrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic magazine</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">e-zine</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">webzine</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="887">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="adj">magnètic -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">magnético</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">magnetic</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="888">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">magnetisme</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">magnetismo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">magnetism</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="889">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">magnetitzar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">imantar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">magnetizar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">magnetize, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="890">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">maneta</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mano</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hand</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="891">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">mapa de bits</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mapa de bits</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bitmap</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="892">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">mapa de píxels</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mapa de pixels</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">pixmap</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="893">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">mapa del web</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mapa del web</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">web map</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="894">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">màquina</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">máquina</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">machine</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="895">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">maquinari</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">equipo físico</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hardware</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">hardware</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="896">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">marc</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">marco</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">frame</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="897">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">marcar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">marcar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dial, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="898">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">marcatge</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">marcación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">dialling</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="899">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">marcatge</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">marcaje</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">tatuaje numérico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">digital tattooing</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">fingerprinting</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">watermarking</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="900">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">marcatge abreujat</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">marcación abreviada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">marcación rápida</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">speed calling</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="901">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">marcatge d'urgència</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">marcación de urgencia</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">emergency dialing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="902">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">marcatge per veu</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">marcación por voz</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">voice dialing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="903">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">màrqueting electrònic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">marketing electrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic marketing</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">e-marketing</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">netmarketing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="904">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">màrqueting per correu electrònic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">marketing por correo electrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">e-mail marketing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="905">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">màrqueting telefònic</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">telemàrqueting</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">marketing telefónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">telemarketing</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">telemarketing</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">telephone marketing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="906">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">màrqueting viral</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">marketing viral</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">viral marketing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="907">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">matriu de commutació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">matriz de conmutación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">switching matrix</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="908">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">maximització</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">maximización</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">maximization</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="909">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">maximitzar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">maximizar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">maximize, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="910">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">Mbps</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Mbps</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Mbps</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="911">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">MBps</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Mbps</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">MBps</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">Mbps</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">MBps</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="912">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">megabit</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">megabit</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">megabit</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="913">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">megabit per segon</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">megabit por segundo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">megabit per second</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="914">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">megabyte [en]</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">megabyte</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">megaocteto</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">megabyte</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="915">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">megabyte per segon [megabyte: en]</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">megabyte por segundo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">megabyte per second</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="916">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">megahertz</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">megahercio</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">megahertz</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="917">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">memòria</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">memoria</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">memory</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">storage</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="918">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">memòria auxiliar</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">memòria externa</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">memoria auxiliar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">memoria externa</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">auxiliary memory</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">auxiliary storage</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">external memory</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">external storage</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="919">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">memòria cau</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">antememoria</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">memoria caché</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cache memory</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="920">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">memòria central</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">memòria principal</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">memoria central</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">memoria principal</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">core memory</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">core storage</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">main memory</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">main storage</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="921">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">memòria d'accés aleatori</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="f">memòria viva</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="f">RAM</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">memoria de acceso aleatorio</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">memoria viva</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">RAM</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">random access memory</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">RAM</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="922">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">memòria d'accés seqüencial</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">memoria de acceso secuencial</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">sequential access memory</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">sequential access storage</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="923">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">memòria de traducció</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">memoria de traducción</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">translation memory</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="924">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">memòria de treball</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">memoria de trabajo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">working memory</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">working space</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">working storage</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="925">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">memòria intermèdia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">buffer</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">memoria intermedia</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">buffer</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">buffer storage</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="926">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">memòria intermèdia de teclat</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">buffer de teclado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">typeahead</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="927">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">memòria interna</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">memoria interna</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">internal memory</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">internal storage</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="928">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">memòria només de lectura</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="f">memòria morta</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="f">ROM</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">memoria de sólo lectura</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">memoria muerta</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">ROM</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">read only memory</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">ROM</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="929">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">memòria només de lectura programable</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="f">memòria morta programable</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="f">PROM</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">memoria de sólo lectura programable</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">memoria muerta programable</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">PROM</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">programmable read only memory</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">PROM</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="930">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">memòria permanent</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">memoria permanente</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">permanent memory</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">permanent storage</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="931">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">memòria volàtil</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">memoria inestable</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">memoria volátil</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">volatile memory</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">volatile storage</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="932">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">menú</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">menú</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">menu</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="933">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">menú desplegable</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">menú desenrollable</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">menú desplegable</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">pull down menu</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="934">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">menú emergent</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">menú contextual</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">menú emergente</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria=" ">contextual menu</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">pop up menu</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="935">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">menú principal</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">menú principal</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">main menu</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="936">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">mercat electrònic</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mercado electrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic market</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">e-market</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="937">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">mercat invers</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mercado inverso</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mercado invertido</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">reverse market</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="938">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">mercat web</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">plaza de mercado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">marketplace</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="939">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">metacerca</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">metabúsqueda</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">metasearch</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="940">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">metacercador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">metabuscador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">meta search engine</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="941">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">metadada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">metadato</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">metadata</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="942">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">metaetiqueta</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">metaetiqueta</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">metatag</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="943">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">metamorfosi</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">morphing</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">morphing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="944">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">microauricular</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">microauricular</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">headset microphone</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="945">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">microelectrònica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">microelectrónica</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">microelectronics</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="946">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">micròfon</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">micrófono</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">microphone</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="947">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">microinformàtica</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">microinformática</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">microcomputing</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="948">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">microlloc web</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">micrositio web</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">web microsite</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="949">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">micropagament</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">micropago</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">micropayment</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="950">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">microprocessador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">microprocesador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">microprocessor</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="951">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">microprogramari</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">firmware</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">firmware</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="952">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">microtelèfon</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sin. compl." categoria="m">auricular</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">microteléfono</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">handset</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="953">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">MIDI</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">MIDI</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">MIDI</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="954">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">migració</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">migración</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">migration</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="955">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr i intr">migrar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">migrar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">migrate, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="956">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">MIME</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">MIME</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">MIME</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="957">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">mineria de dades</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">extracción de datos</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">minería de datos</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">data mining</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="958">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">miniaplicació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">aplicacioncita</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">aplique</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">applet</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="959">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">miniaplicació de servidor</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">servlet</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">servlet</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="960">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">miniaturització</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">miniaturización</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">miniaturization</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="961">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">miniaturitzar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">miniaturizar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">miniaturize, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="962">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">minimització</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">minimización</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">minimization</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="963">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">minimitzar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">minimizar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">reducir al mínimo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">minimize, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="964">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">MIPS</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">MIPS</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">MIPS</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="965">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">missatge de sortida</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mensaje saliente</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">outgoing message</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="966">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">missatge de veu</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mensaje de voz</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">voice message</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="967">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">missatge del dia</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mensaje del día</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">message of the day</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="968">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">missatge d'entrada</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mensaje entrante</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">incoming message</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="969">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">missatge en cadena</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mensaje en cadena</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">e-mail chain</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="970">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">missatge fora de lloc</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mensaje fuera de lugar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">off subject note</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="971">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">missatge retornat</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mensaje rebotado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">bounced message</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="972">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">missatgeria de veu</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mensajería vocal</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">voice messaging</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="973">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">missatgeria instantània</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">mensajería instantánea</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">instant messaging</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="974">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m pl">missatges</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">noticias</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">netnews</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">network news</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">news</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="975">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">mode de transferència asíncrona</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">ATM</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">modo de transferencia asíncrona</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">ATM</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">asynchronous transfer mode</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">ATM</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="976">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">model client-servidor</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">modelo cliente-servidor</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">client-server model</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="977">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">modelització</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">modelado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">modeling</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="978">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">mòdem</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">módem</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">modem</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="979">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">mòdem asíncron</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">módem asincrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">módem asíncrono</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">asynchronous modem</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="980">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">mòdem ASVD</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">módem ASVD</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">ASVD modem</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="981">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">mòdem de cable</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">módem de cable</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">cable modem</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="982">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">mòdem de cable asimètric</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">módem de cable asimétrico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">asymmetric cable modem</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="983">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">mòdem de cable simètric</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">módem de cable simétrico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">symmetrical cable modem</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="984">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">mòdem de veu</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">módem de voz</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">voice modem</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="985">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">mòdem DSVD</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">módem DSVD</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">DSVD modem</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="986">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">mòdem extern</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">módem externo</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">external modem</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="987">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">mòdem integrat</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">módem integrado</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">integrated modem</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="988">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">mòdem intern</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">módem interno</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">internal modem</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="989">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">mòdem sense fil</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">módem inalámbrico</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">wireless modem</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="990">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">mòdem síncron</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">módem sincrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">módem síncrono</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">synchronous modem</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="991">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m i f">moderador -a</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">moderador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">operador del sistema</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">moderator</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">sysop</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">system operator</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="992">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">moderar</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">moderar</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">moderate, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="993">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">mòdul d'execució</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">módulo de ejecución</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">runtime version</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="994">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">mòdul d'identificació de l'abonat</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="sigla" categoria="m">SIM</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">módulo de identificación del abonado</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">SIM</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">subscriber identity module</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="sigla" categoria="">SIM</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="995">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">modulació</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">modulación</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">modulation</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="996">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">modulador</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">modulador</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">modulator</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="997">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="v tr">modular</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">modular</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">modulate, to</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="998">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="f">modularitat</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">modularidad</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">modularity</denominacio>
		</fitxa>
		<fitxa num="999">
			<areatematica>Societat de la informació</areatematica>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="principal" jerarquia="terme pral." categoria="m">moneder electrònic</denominacio>
			<denominacio  llengua="ca" tipus="remissio" jerarquia="terme pral." categoria="f">targeta moneder</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">monedero electrónico</denominacio>
			<denominacio  llengua="es" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">tarjeta monedero</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic cash card</denominacio>
			<denominacio  llengua="en" tipus="equivalent" jerarquia="terme pral." categoria="">electronic purse</denominacio>
		</fitxa>
		<f